sunnuntai 14. joulukuuta 2008

Adventtia-Advent




Aina niin tunnelmallinen Lucia juhla on ohi ja siitä alkaa minun todellinen joulunaika.Lucia kulkueessa oli oma poika tötterö päässä kyllä mamma istui silmäkulmat kosteina ihastelemassa valontuojia.

Alltid så stämningsfulla Lucia är över och nu börjar min juletid på riktigt.Vår son var med i Luciatåget med strut på huvudet där satt en tårögd mamma och beundrade ljusbringarna.




Keskiviikkona olin ystävän pikkujouluissa. Vein pienen paketin ja syrämmen.

I onsdags var jag på en liten julfest hos min vän.Jag hade med mig ett litet paket och ett hjärta.





Sain hartiahuivin valmiiksi ja kuvasin sen nuoremman ja nätimmän päällä;0)Vanhin tytär tässä poseeraa.

Fick sjalen färdig ,fotade den på en ung och nätt människa;0) Vår äldsta dotter poserar här.


Nämä syrämmet lähtevät Vaasaan.

De här hjärtana far till Vasa.


Nämä lähtee vastakkaiseen ilmansuuntaan.Nämä matkaavat Vantaalle.

De här far i motsatt riktning.Deras destination är Vanda.


Kynttilät ja pähkinät ne kuuluvat meidän jouluun.Nams!

Levande ljus och nötter dom hör till våran jul.Mums!



Tämä valkoinen kuusi ja minä toivotamme lumoavaa adventtiaikaa vielä kun saataisiin lunta niin olisi oikein kiva!

Den här vita granen och jag önskar en förtrollande adventtid och om vi ännu skulle få snö hit så skulle det vara roligt!

tiistai 9. joulukuuta 2008

Kadonneen joulutunnelman metsästys-Jakten på den försvunna julstämningen.


Niinhän siinä sitten kävi että sunnuntaiaamuna kiltisti päivystykseen ja vanha tuttuhan se siellä oli: poskiontelontulehdus.En päässyt pistelytapaamiseen,kyllä harmitti.Enkä eiliseen Party lite glögi häppeninkiin.Mutta tänäiltana lasten kanssa koululle leipomaan pippereitä Lucia-juhlia varten.Onneksi pääsen huomenna ystäväni pikkujouluihin.

På söndagmorgon gick jag till jouren och där fann jag en gammal bekant till mig, nämligen bihålsinflammation.Kunde inte gå till korsstygnsmötet som jag hade väntat på så.Jag var så ledsen.Och inte heller kunde jag på Party lites glöggtillställning igår.Men ikväll ska barnen och jag till skolan och baka peppisar som vi sen ska sälja på Luciafesten.


Viikonloppuna meillä kaakeloitiin pesuhuonetta.Vain seinät.

I helgen kaklade vi badrummet.Bara väggarna.


Joulukortit on vielä kuivumassa.

Julkort på tork.


Sain tämän ihanan idean Anulta (valloittava valkoinen-blogi)virkkasin vauvaruokapurkin ympärille.

Jag fick den här härliga iden av Anu med den ljuvliga valloittava valkoinen bloggen.Virkade runt en barnmatsburk.


Sain tämän idean jostain lehdestä ,hrmm, kuvat on vähän huonoja.

Jag fick den här iden från någon tidning,hrmm ,bilderna är lite dåliga.

Tänään meillä on ohjelmassa tätä:

På programmet idag ,har vi det här:


Ehkä se joulutunnelma tulee sittenkin.Näiden avulla:

Kanske julstämningen kommer ändå.Med hjälp av de här:


Pikkupoikien tekemät-Gjorda av småpojkarna

Toivon kaikille ihanaa 2:sta adventtiviikkoa.Yritän päästä tästä väsymyksen tuomasta alakulosta. Seuraavaksi kerraksi yritän kuvata joulujuttuja ja käsitöitä.

Jag önskar alla en härlig 2:ra adventsvecka.Jag ska försöka bli kvitt min trötthet och nedstämdhet.Till nästa gång ska jag försöka fota lite julgrejer och handarbeten.

lauantai 6. joulukuuta 2008

Oi,maamme Suomi synnyinmaa-Vårt land,vårt land vårt fosterland

Tässä lyhykäinen postaus.Torstai-iltana nousi kuume mulle ja olen ollut enemmän tai vähemmän kanttuvei.Perjantai ilta meni siinä kun palelin ja koko yönhän mä sitten hikoilin.Nyt fiilis parempi.

Här är ett kort inlägg.I torsdags fick jag feber och jag har varit mer eller mindre borta.I gårkväll frös jag som bara den och på natten svettades jag.Nu känner jag mig bättre.


Ihanan itsenäistä Itsenäisyyspäivää kaikille!

Ha en skön Självständighetsdag på er!

keskiviikko 3. joulukuuta 2008

Vi komma,vi komma från pepparkakeland...


Pipperukko ohje ihanasta Lämmin Joulu-kirjasta.

Pepparkaksgubbe gjorde den från den underbara Lämmin Joulu-boken.

Meidän äiti käy aina silloin tällöin Viipurissa ja sieltä saa pellavaa aika mukavaan hintaan.Tässä olen tehnyt laudeliinasta tyynynpäällisen.
Min mamma åker alltid då och då till Viborg och därifrån får man ju linnetyg ganska så förmånligt.Här har jag gjort ett kuddfodral.



Jotta elämä ei kävisi meillä yksitoikkoiseksi niin tässä mulle lisää toimintaa...

För att inte livet skall vara alldeles för enformigt så har jag lite action på gång...

...ja kerta kiellon päälle...

...och ett varv till...

Ostoksilla netissä Huset på landet.Jee vihdoinkin oma Jul-kirja.

Nätshopping Huset på landet.Jippi äntligen en egen Jul-bok.


Iltapäiväkaffeet...


Eftermiddagskaffe...


Ihana vanha peltirasia jossa kenties joulun salaisuuksia...

En gammal plåtask som vem vet innehåller julens hemligheter...

Mukavaa joulun odotusta!Trevlig väntan på jul!